- stringere
- 1. v.t. e i.1) (serrare) сжимать
stringere le labbra — поджать губы
stringere la cinghia (anche fig.) — затянуть пояс
stringere il pugno — сжать кулак
stringere un bullone — затянуть болт
stringere al cuore — прижать к сердцу
stringere tra le braccia — обнять
stringere la mano a qd. — пожать руку
2) (ridurre) суживатьstringere troppo — обузить
stringere la gonna in vita — сузить юбку в талии
3) жатьle scarpe nuove mi stringono — новые туфли мне жмут (мне тесны)
4) (concludere) заключатьstringere un'alleanza (un patto) — заключить союз (соглашение)
stringere amicizia — подружиться (сдружиться)
2. stringersi v.i.1) (restringersi) садитьсяlavandolo il maglione si è stretto — от стирки свитер сел
2) прижимать к себе; прижиматься к + dat.si stringeva il suo bambino — она прижимала к себе (к груди) своего ребёнка
si stringeva al muro — она прижималась к стене
3) потеснитьсяse vi stringete ci sto anch'io! — если вы потеснитесь, я тоже смогу сесть!
3.•◆
strinse i denti e andò avanti — он сжал зубы и продолжал делать своё делоha parlato più di due ore, ma stringi stringi, non ha detto niente — он говорил два часа с лишним, но по существу (если вдуматься), ничего путного не сказал
stringi! — кончай (говорить)! (colloq. закругляйся!)
stringere i tempi — поторопиться с работой
quello spettacolo mi stringe il cuore — я смотрю на это с болью в сердце (зрелище душераздирающее)
stringere all'angolo (alle corde) — прижать к стенке (загнать в угол)
il tempo stringe! — время не ждёт! (пора!)
il riso stringe — рис крепит (вызывает запор)
stringersi nelle spalle — пожать плечами
gli amici si sono stretti attorno a lei — друзья сплотились вокруг неё (окружили её любовью и вниманием)
4.•chi troppo vuole, nulla stringe — за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
Il nuovo dizionario italiano-russo. 2011.